a
to
a afectos de
ondorioetarako
a años luz de
argi urtetara
a babor
atakara
a bajo coste, a bajo costo
kostu txikian, kostu txikian
a balazo limpio
jaurtiketa garbi batekin
a boca de jarro
-n oinarrituta puntu hutsik
a bocajarro
puntu hutsik
a bordo
ontzian
a bordo de
itsasontzian
a bote pronto
txalupa laster
a buen amigo buen abrigo
lagun ona beroki ona
a buen entendedor, pocas palabras
ulertzaile onari, hitz gutxi
a buen entendedor, pocas palabras bastan
Ulertze onari hitz gutxi.
a buen fin no hay mal tiempo
Azkenean ez dago eguraldi txarra
a buen hambre no hay pan duro
Gose bazara, ez dago ogi zaharturik
A buen hambre, no hay pan duro.
Gose bazara, ez dago ogi zaharturik.
a buen puerto
portu on batera
a buen recaudo
gordetzea
a buen seguro
ziur
a buen término
gauzatzeko
a buena hora
garai onean
a buenas horas mangas verdes
ordu onetan mahuka berdeak
a caballo
zaldi gainean
a caballo entre
zeharkatuz
a caballo regalado no le mires el diente
Ez begiratu opari zaldi bati ahoan
a caballo regalado no se le mira el diente
Ez diozu opari zaldi bati ahoan begiratzen
a caballo regalado no se le mira el pelo
Ez diozu opari zaldi baten ileari begiratzen
a caballo regalado, no le mires el dentado
opari zaldia, ez begiratu hortzei
a cada instante
momentu bakoitzean
a cada momento
momentu bakoitzean
a cada rato
noizean behin
a cada uno lo suyo
bakoitzari berea
a cal y canto
gogor eta azkar
a cambio
trukean
a cántaros
-ren truke isurtzen
a capa y espada
kapa eta sastakaia
a capela
a capella
a cargo de
by
a causa de
delako
a causa de lo cual
horregatik
a centímetros de
zentimetrotara
a cielo abierto
zeru zabalik
a cien
ehunetara
a cien por hora
orduko ehunean
a ciencia cierta
ziur
a cierta altura
altuera jakin batean
a cierta edad
adin jakin batean
a como dé lugar
berdin dio
a conciencia
kontzientziaz
a consecuencia de
ondorioz
a continuación
azpian
a continuación de
jarraian
a contracorriente
korrontearen aurka
a contraluz
atzeko argiztatua
a contramano
alderantziz
a contrapelo
alearen kontra
a contráriis
aitzitik
a contrario sensu
kontrako sentsu
a conveniencia
erosotasunean
a conveniencia de alguien
inori komeni zaionean
a cordel
katearen bidez
a corto plazo
epe laburrean
a criterio de
-ren saihetsetan -en erabakiz
a cuadros
plaid
a cuál más
nori beste bati
a cuál más de los dos
zeini bietatik gehiago
a cualquier precio
edozein preziotan
a cuánto
zenbat
a cuenta
konturako
a cuento de qué
zeri buruz
a cuestas
-ren kontura piggyback
a decir verdad
egia esateko
A decir verdad, no me gusta.
Egia esateko, ez zait gustatzen.
A decir verdad, yo no soy tu padre.
Egia esateko, ez naiz zure aita.
a dedo
atzamarrez
a destajo
pieza lana
a día de hoy
gaur
a diestro y siniestro
ezker eta eskuin
a diestro y siniestro, a diestra y siniestra
ezker eta eskuin, ezker eta eskuin
a dieta
dieta batean
a dios gracias
eskerrak jainkoari
a dios rogando y con el mazo dando
ez bezala Jainkoari otoitz eginez eta makilaz emanez
a distancia
distantzian
a divinis
a divinis
a domicilio
etxean
a dos voces
bi ahotsetan
a duras penas
apenas
a efectos
helburuetarako
a efectos de
ondorioetarako
A él le da vergüenza preguntar.
Lotsa ematen dio galdetzeak.
A él le encanta su escuela.
Bere eskola maite du.
A él le gusta cocinar para su familia.
Bere familiarentzako sukaldaritza egitea gustatzen zaio.
A él le gusta la ensalada de papas.
Patata entsalada gustatzen zaio.
A él le gusta mucho el inglés.
Ingelesa asko gustatzen zaio.
A él le gusta nadar.
Igeri egitea gustatzen zaio.
A él le gusta ver televisión.
Telebista ikustea gustatzen zaio.
A él le pagan bien.
Ondo ordaintzen du.
A él le preocupa el resultado.
Kezkatuta dago emaitzarekin.
A él no le gusta el tenis.
Ez zaio tenisa gustatzen.
Inglés
Francés
Alemán
Portugués
Italiano
Catalán
Euskera
Gallego
Valenciano
Ruso
Árabe
Chino
Japonés
Coreano